Hum I et Hum II de Hajra Waheed
https://www.hajrawaheed.com/works/hum
On peut entendre ici à partir de 03:00 :
C’est une pièce dans laquelle on entend des chants fredonnés (fredonnés car
bâillonnés) :
(trad deepl:)
“Le titre de l’œuvre, qui se traduit par “Nous” en ourdou, évoque les
mouvements de solidarité internationale qui ont vu le jour dans la seconde
moitié du XXe siècle au cours des processus de décolonisation dans les pays
du Sud. […] la pièce présente huit chants de résistance fredonnés provenant
d’Asie du Sud, d’Asie centrale, d’Asie de l’Ouest et d’Afrique. Chacun de
ces vers fredonnés raconte des histoires de lutte contre l’oppression
étatique, la montée de l’autoritarisme, la détresse et l’espoir des
travailleurs, des marginaux et des dépossédés. Toutes ces chansons sont
aujourd’hui reprises par les mouvements sociaux.”